Monday 4 November 2013


Esta es una traducción literal del documento original, “El Tabador: Porque Debes de Boicotear a Koodo,” para una audiencia hispana (o para los quien quieran leerlo en español).

Originalmente le escribí a los estándares canadienses de anuncios acerca de la representación de hispanos en sus anuncios, pero aparece que ellos no responderán. Entonces, debido a lo que tengo que decir, les diría a todos que mientras que Koodo usa “El Tabador” en sus anuncios, que boicotearan su empresa.

Esencialmente, el problema es que el uso de “El Tabador” por Koodo rompe parte 14, “Representaciones Intolerables,” del Código Canadiense de Estándares de Anuncios. Esta parte del código dice que anuncios no deben de “rebajar, denigrar o despreciar una o mas personas, grupo de personas...o intentar de traerla o ellos en desprecio o ridículo.” Sin embargo, esta seria de anuncios usando “El Tabador” rebaja personas hispanas o mexicanas y intenta de traer estos grupos a desprecio o ridículo.

Si has visto los comerciales, sabes que “El Tabador” siempre es representado como incompetente, pero desafortunadamente la causa fundamental del humor siempre es porque él es mexicano o hispano. Por ejemplo, en un comercial él dice algo como: “Tal vez quizás saber porque estoy cuidando a una pequeña chalupa...” mientras que empieza a anunciar servicios para Koodo. Pero, al fin él dice: “Apareciera que uno de nosotros se ha hecho popo en los pantalones” lo que quiere decir que o el bebé o “El Tabador” se ha ido al baño en los pantalones. Esencialmente, el comercial está diciendo que el personaje mexicano o hispano es tan incompetente que ni siquiera puede detener sus propias funciones. Por hecho, lo están humillando con su comparación de él con un bebé.

En otro caso, “El Tabador” está metido en un regalo de navidad, y enciende un encendedor mientras que empieza a anunciar por servicios de Koodo. Inevitablemente, la caja se quema, sin darse cuenta que fue porque encendió un encendedor en una caja de cartón. Otra vez, el personaje mexicano o hispano es representado como ridículo e incompetente—no es capaz de entender que encender un encendedor en una caja de cartón causara que la caja se queme.

En otro, “El Tabador” trata de cortar un árbol mientras que hace anuncios, pero el árbol se cae en él, y cuando el comercial termina, él dice algo como: “¡Tengo una astilla...en mi cara!” No solo no pudo cortar el árbol competentemente, pero cuando se cae en él, dice algo mero estúpido. Tiene una astilla en su cara porque tiene un árbol entero en su cara.

Todavía, en otro comercial, “El Tabador” está recibiendo un masaje cuando de repente se siente muy relajado. Mira alrededor, sonriendo, y dice: “Koodo,” como quien dice, “¡No quiero que alguien note que pasé gas, anda al fin del comercial, por favor!” Entonces, otra vez algo ridículo le ha pasado al tonto “El Tabador.”

Como un ejemplo final, “El Tabador” está acostado enfrente de una chimenea cuando otra cosa ridícula le pasa: presuntamente, una pieza pequeña de madera le pega a sus genitales, mientras dice: “¡Castañas asándose!” Obviamente, “El Tabador” no era suficiente inteligente para darse cuenta que acostándose cerca de una chimenea podrá decir que se podría quemar por piezas pequeñas de madera que van volando, y es chistoso que “El Tabador” no se da cuenta lo tan incompetente que es. Por hecho, es chistoso que estaría desnudo en el primer lugar.

La lista podría seguir, pero el hecho es que “El Tabador” no es un personaje competente, sofisticado, admirable, él constantemente actúa como estúpido, y siempre se encuentra en circunstancias ridículas.

El problema es que estos anuncios no son solo una representación de cualquiera persona. El personaje es obviamente mexicano o hispano. Está vestido en un traje de luchador mexicano y tiene un acento hispano. Por hecho, su nombre es hispano--“El Tabador.” Entonces, inmediatamente por usar estas características étnicas, Koodo está usando representaciones de cultura mexicana o hispana para vender productos. Pero porque la representación de cultura mexicana o hispana es a la vez una representación de comportamiento incompetente o ridículo por circunstancias, la representación de cultura mexicana o hispana es a la vez una representación de esa mera cultura como incompetente para vender servicios de Koodo. Esto es rebajar y hacerle ridículo a un grupo de personas, hispanos y mexicanos para vender servicios de teléfono.

Para hacer esto mas lucido, imaginate, por ejemplo, remplazando el personaje “El Tabador” con un personaje de una étnica diferente, como una persona judía vestida en ropa tradicional. Inmediatamente sería obvio que hacer a este personaje decir o hacer cosas incompetentes sería ofensivo. Por intuición, yo creo que puedes ver que la ropa, el acento, y las cosas que el carácter hace son también una representación de esa cultura. Ese tipo de representación sería intolerable porque el grupo cultural debe de ser respetado en la sociedad. Pero por alguna razón, cuando lo mismo se hace usando cultura hispana o mexicana, esto es permisible y chistoso. No es anti-hispano o anti-mexicano, y no es hacerle ridículo a la gente a la quien debemos de tener un gran respeto. La gente debe de recordar que estos anuncios están ocurriendo en una sociedad de desigualdad en respeto y en otras maneras entre étnicas. Entonces cuando la gente usa cualquiera cultura para hacer anuncios, ellas están invocando nociones de culturas particulares. “El Tabador” usa estereotipos de mexicanos o gente hispana como incompetentes, que su cultura no se debe de tomar muy en serio, que ese tipo de cultura es chistoso.

Una objeción que tal vez tendrías es que una persona judía vestida en ropa tradicional no es comprable a un personaje mexicano vestido de un uniforme de luchador. Pero mientras que es bueno respetar las creencias de otra gente como protegidas por cada constitución, la religión y su expresión no es sagrada para todos. Vista por la perspectiva de una persona neutral, un luchador mexicano es tanta una profesión como una persona religiosa. Entonces reemplazando un personaje con el otro se ve fácilmente que lo que hace un caso chistoso y el otro no muy chistoso es solo el estereotipo que la cultura hispana es chistosa, y que es permisible reírse de los aspectos de una cultura pero no de otra. También, el hecho es que “El Tabador” podría fácilmente tener otra profesión, pero la causa fundamental del humor todavía estaría allíse va al baño en los pantalones, un árbol se cae en su cara, sus genitales se queman porque está desnudo. Pero es incompetente porque es hispano.

Tal vez te gustaría comparar esto a anuncios de otras empresas como Virgin que también representan a un hombre joven usualmente haciendo o diciendo cosas ridículas, y donde el carácter lo usan para vender productos. Verás que nunca es porque el hombre joven tiene piel blanca o un acento o pertenece a la cultura canadiense o americana que es incompetente. Esa parte de la cultura se vuelve la norma. Esencialmente, estos anuncios no usan estereotipos para vender productos, no como “El Tabador.”

Como anuncios, el serie de comerciales usando “El Tabador” viola sección 14 porque rebaja y hace ridículo a cultura hispana y mexicana, y ergo grupos hispanos y mexicanos.

Pediría, entonces, que Koodo pare de usar “El Tabador” para vender servicios de teléfono. Hay maneras mas ingenias, chistosas, y persuasivas para vender productos sin violar sección 14 del Código.

Gracias por su tiempo, y boicoteen a Koodo.